首页 > 原创专区 > 国学文化 > 《七步诗》原文及注释译文作文

《七步诗》原文及注释译文作文

   来源:作文咖    阅读: 8.6K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《七步诗》

《七步诗》原文及注释译文

作者:曹植

煮豆持作羹,漉豉以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

注释

持:用来。

羹:用肉或菜做成的糊状食物。

漉:过滤。

豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

釜:锅。

译文

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。

豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?[2]

精选
征文
竞赛
素材
单元
演讲稿
手抄报
文言文