首页 > 原创专区 > 国学文化 > 《江畔独步寻花》原文及注释译文作文

《江畔独步寻花》原文及注释译文作文

   来源:作文咖    阅读: 2.38W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

 《江畔独步寻

《江畔独步寻花》原文及注释译文

作者:杜甫

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

注释

(1)独步寻花:一个人一边散步一边赏花

(2)黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

(3)蹊(xī):小

(4)留连:同“流连”,即留恋,舍不得离去。该诗句用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。

(5)时时:时常。

(6)自在:自由,无拘无束地。

(7)娇:婉转动听的。

(8)恰恰:形容叫声音和谐动听。

(9)啼:(某些鸟兽)叫声。

(10)江畔:江边

译文

黄四娘园子里的的小路上开满了鲜花,

千朵万朵压垂了枝条。

嬉戏的彩蝶不停地飞舞,

自由自在的黄莺啼鸣恰恰。

精选
征文
竞赛
素材
单元
演讲稿
手抄报
文言文