首页 > 原创专区 > 国学文化 > 《别云间》原文及注释译文作文

《别云间》原文及注释译文作文

   来源:作文咖    阅读: 1.94W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

  《别云间》

《别云间》原文及注释译文

作者:(明夏完淳)

三年羁(jī)旅客,今日又南冠(guān)。

无限河山泪,谁言天地宽?

已知泉近,欲别故乡难。

毅(yì)魄(pò)归来日,灵旗空际看。

注释

1.“云间”,上海松江区古称云间,是作者家乡。1647年(永历元年/顺治四年),他在这里被逮捕。在对故乡的依恋外,诗着重地写他抗清失败的悲愤与至死不变的决心。

2.“三年”句:作者自1645年(弘光元年/顺治二年)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,至1647年(顺治四年),共三年。

3。羁:停留。

4。羁旅:寄居他乡,生活飘泊不定。

5.“南冠”,被囚禁的人。语出《左传》。楚人钟仪被俘,晋侯见他戴着楚国的帽子,问左右的人:“南冠而絷(zhi,拴、捆)者,谁也?”后世以“南冠”代被俘。

6.“毅魄”,坚强不屈的魂魄,语出屈原《九歌。国殇》:“身即死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。”。

7.“灵旗”,古代出兵征伐时所用的一种旗帜,这里指抗清之旗,表示死后仍要抗清。

译文

三年为抗清兵东走西飘荡,今天兵败被俘作囚入牢房。

无限美好河山失陷伤痛泪,谁还敢说天庭宽阔地又广。

已经知道黄泉之路相逼近,想到永别故乡实在心犯难。

鬼雄魂魄等到归来那一日,灵旗下面要将故乡河山看。

精选
征文
竞赛
素材
单元
演讲稿
手抄报
文言文