首页 > 原创专区 > 国学文化 > 《逢入京使》原文及注释译文作文

《逢入京使》原文及注释译文作文

   来源:作文咖    阅读: 1.64W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《逢入京使》⑴

《逢入京使》原文及注释译文

作者:唐·岑(cen)参(2)

故园(3)东望漫漫(4),双袖龙钟(5)泪不干。

马上相逢无纸笔,凭(6)君传(7)语报平安。

注释

⑴选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。

(2)唐代诗人。曾任嘉州(现在四川乐山)刺史。

(3)故园:指长安和自己在长安的家。

(4)漫漫:形容路途十分遥远。

(5)龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”

(6)凭:托,烦,请。

(7)传语:捎口信。

译文

东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。

精选
征文
竞赛
素材
单元
演讲稿
手抄报
文言文