首页 > 原创专区 > 国学文化 > 《登幽州台歌》原文及注释译文作文

《登幽州台歌》原文及注释译文作文

   来源:作文咖    阅读: 1.02W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《登幽州1台歌》

《登幽州台歌》原文及注释译文

作者:唐·陈子昂

前2不见古人3,后4不见来者5。

念6天地之悠悠7,独怆然8而涕9下!

注释

幽州:古十二州之一,现今在北京市。幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的。

前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

后:后来

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

怆(chuàng)然:悲伤,凄恻的样子。

涕:眼泪。

译文

见不到以前招贤的英明的圣君,以后也见不到后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,独自悲伤地流下泪。

中心:作者因无人欣赏自己的才气,怀才不遇,感到悲伤凄恻。

精选
征文
竞赛
素材
单元
演讲稿
手抄报
文言文